朝日麒麟

润了。蓝鸟 asahikirin_222

关于Slow Damage里男主笔名的考据之二



昨天N+C放出的slow damage的新情报里提到了男主Towa的笔名是euphoria,对这个词的词源我写了一篇很短的文章,如果有兴趣的话可以点这个链接。https://asahikirin.lofter.com/post/1e466b92_1c9d53311

虽然进行了一点简单的分析,但是还有些问题没有弄清楚,所以这篇文章再深入分析一下euphoria这个名字。

euphoria在现代英语中的意思是“狂喜,亢奋”,除此之外还有“欣快症”的意思,是一种病///态的身体和心理状态。而作为其词源的希腊语单词εὐφορῐ́ᾱ则是“power of bearing/endure easily”(可以轻易忍受/忍耐的力量)的意思(还有一个意思是fertility,但我感觉和Towa应该没啥关系,除非他也是个男妈妈),从词素来看,εὐφορῐ́ᾱ也是well+to bear,即 很好地忍耐 的意思。

 

现代英语中euphoria的意思和这个词原本古希腊语意思可以说是大相径庭,也很难产生相关的联想。那么这个词是怎样演化成“狂喜、亢奋”的意思的呢?

 

我查了一下资料,简而言之,这个词的词义变化和医学以及药///物分不开关系。

 

在1706 English dictionary 里,euphoria被定义为“对药物作用很好的耐受性,即,病人发现自己因为药///物感到轻松解脱”(原文:the well bearing of the Operation of a Medicine, i.e., when the patient finds himself eas'd or reliev'd by it)。从这条可以得知,“耐受性”即源于古希腊文εὐφορῐ́ᾱ中含有的“endure”的意思。

磕////了////药后会很兴奋,这是常识。比如弗洛伊德则在其专著Über Coca提到“服用可///卡////因会让健康人产生正常的欣快感”(原文: consumption of coca////ine producing "the normal euphoria of a healthy person)。

1950年,美国成瘾研究者哈里斯 · 伊斯贝尔(Harris Isbell)重新定义欣快症为:一种行为的变化和使用吗////啡后的典型症状,(原文:American addiction researcher Harris Isbell redefined euphoria as behavioral changes and objective signs typical of mor////phi////ne)。在1957年,英国药理学家 D.A.卡哈尔(D. A. Cahal)认为这种兴奋作用“增强了主流止//痛//药的价值”。从上述两个例子可以看出,euphoria应该已经被当成描述一种服用药物后人的精神状态的医学专有名词,即是“欣快症”。

 

1977年版的《精神病学简明百科全书》则将欣快症称为“一种满足和幸福的情绪” ,在精神病学的背景下使用时,它与病理学联系在一起。作为脑部疾病的标志,它被描述为温和且游离于整体环境之外,代表了一种无法体验负面情绪的状态。

 

现在,euphoria通常被定义为一种极度欢乐、幸福和兴奋的状态,通常情况下是正常状态,而这种状态和脑部损伤,药///物,狂躁状态有关时则是不正常的。

 以上主要参考维基百科。


综上所述,从词源来看,euphoria本身是“很好地忍受,忍耐”的意思,而在和医学,特别是和药///物、神经以及精神疾病产生了联系后,才逐渐有了现代英语中的“狂喜,亢奋”之意。


 

至于为什么euphoria这个词会被用作医学术语,可能是εὐφορῐ́ᾱ的同源词εὔφορος的缘故,因为εὔφορος除了作为形容词有“bearing well”的意思外,还有“healthy”的意思。


虽然不知道这个词的意思在slow damage里会有怎样程度的体现(反正渊井爱玩文字游戏是真的),提到医学和药物……根据放出来的sd前日谭已知Towa在医院工作……

 





评论(8)

热度(85)

  1. 共7人收藏了此文字
只展示最近三个月数据